
Conozca a Jenn Seco, Especialista en Operaciones, Southcoast Health Network
Mis colegas me llaman cariñosamente "Jenn de todos los oficios". Como especialista en operaciones, he pasado los últimos cinco años apoyando todos los aspectos de los esfuerzos de Southcoast Health Network por integrar la salud de la población y las estrategias basadas en el valor en nuestro sistema sanitario.
Soy estadounidense de primera generación e hija de inmigrantes portugueses. Mi madre es de Ribeira Grande, en la isla de São Miguel, en las Azores, y mi padre es de Freguesia de São Pedro, un pueblo costero cerca de la ciudad de Figueira da Foz. Mis abuelos trajeron a mis padres a Estados Unidos a principios de los años 70, en busca de más oportunidades. Mi familia materna se instaló en Attleboro y la paterna en New Bedford. Llevamos en la Costa Sur desde entonces. Mi padre fue pescador durante casi 40 años. La vida de una familia de pescadores no es fácil. Mi padre se pasaba diez días en el mar y tres en casa, si había suerte. Cuando estaba en tierra, estaba en el muelle preparando el siguiente viaje. Para pasar tiempo con él, me pasaba las tardes jugando en el barco mientras él y su tripulación arreglaban redes de arrastre rotas.
Cuando llegaba la hora de las tan necesarias vacaciones familiares, el destino siempre era Portugal. Desde muy pequeñas, mi hermana y yo pasábamos todos los veranos en la ciudad natal de mi padre, y yo visitaba a menudo la preciosa isla de mi madre. Eran los mejores veranos. Estar allí es como estar en casa. De adulta, he seguido visitando Portugal con mi marido -que es de la misma ciudad que mi padre- y mis dos hijos. Quiero compartir con ellos lo que tuve la suerte de compartir con mis padres.

Conozca a Daniel Sousa, MD - Medicina Pulmonar, Southcoast Physicians Group
He trabajado en Southcoast Health durante casi 20 años como intensivista de cuidados pulmonares/críticos. Ha sido una alegría y un privilegio trabajar en esta comunidad. Me siento como si estuviera destinado a ser basado en mi experiencia de vida.
Nací en Lisboa (Portugal) y me trasladé a San Miguel (Azores) con mi familia a los 6 años. Poco después emigramos a Estados Unidos. Desde muy joven me fascinó la medicina y siempre supe que quería ser médico. De niño sufría de asma. Cuando tenía que ir al hospital por ataques de asma, siempre me sentía mejor después de los tratamientos respiratorios. Me asombraban las personas de bata blanca que me hacían sentir mejor.
También me influyó mi padre, que era director de investigación médica en el Hospital de Rhode Island. A menudo me dejaba acompañarle y tuve la suerte de ver cosas increíbles, como cirugía laparoscópica y cateterismos cardíacos.
Estudié medicina en el Providence College y estudié medicina en la Universidad de Vermont. Cuando volví a casa, conocí a una chica de Fall River y me convertí en un chico de Fall River. Llevamos 21 años casados y tenemos tres hijos.
Uno de los grandes hitos de mi carrera ha sido la capacidad de conectar con mis pacientes de habla portuguesa a través de nuestra lengua común. Alentada por mi tío, que tenía escuelas de idiomas en Portugal, seguí hablando con fluidez. Es muy gratificante hablar en mi lengua materna a un paciente nuevo y asustado que no habla inglés. Puedo ver el alivio que sienten cuando pueden contarme cómodamente su historia.
Esta comunidad me ha acogido y estoy muy agradecida por todas las personas increíbles con las que tengo la suerte de trabajar y por los maravillosos pacientes a los que trato.

Conozca a Andrea Gomes - Responsable de excedencias, Recursos Humanos
Nací en Baixa da Balheira, Portugal, y emigré a Estados Unidos con siete años, en 1984, con mis padres y mi hermana mayor. No teníamos familia ni amigos en Estados Unidos: mis padres perseguían el sueño de dar a sus hijas una vida mejor.
Fue duro crecer tan lejos de nuestra familia, pero cada pocos años íbamos de vacaciones a Portugal. A día de hoy sigue siendo increíble cuando voy de visita y estoy con mis tíos, tías y primos; es como estar en casa.
Antes de mudarme a Estados Unidos, mis tías abuelas me hicieron prometer que nunca olvidaría cómo hablar portugués, querían asegurarse de que siempre iba a poder comunicarme con ellas. Me lo tomé muy a pecho.
En el instituto BMC Durfee tomé todos los cursos de portugués a mi alcance. Fui presidenta del Club Portugués y ayudé a organizar muchos actos culturales. También fui vicepresidenta del Club Portugués en UMass Dartmouth, donde me especialicé en Sociología y Portugués, continué mis estudios de idiomas y aprendí más sobre la cultura y la historia de Portugal. En mis cuatro años allí, ayudé a organizar numerosos actos culturales, incluidos tres viajes en grupo a Portugal.
Cuando me quedé embarazada de mi primera hija, su padre y yo acordamos que nuestros hijos dominarían tanto el inglés como el portugués. Ahora tengo dos hijas adolescentes, de 19 y 15 años. Siempre que se les pregunta dónde quieren ir de vacaciones, su primera respuesta es Portugal. Han viajado allí cuatro veces y han visitado el continente y las Azores. Me enorgullece decir que hablan portugués con fluidez y abrazan de verdad su cultura.

Servicios de interpretación: derribar barreras y fomentar la comprensión
El Día de Portugal es el momento perfecto para reconocer el excelente trabajo del equipo de servicios de interpretación de Southcoast Health. Nuestros intérpretes médicos altamente cualificados son un activo increíble para nuestros pacientes de habla no inglesa, proporcionando la conexión necesaria entre nuestros pacientes y nuestros proveedores en la entrega de la más alta calidad de la atención - la eliminación de las barreras del idioma y aliviar el miedo y la aprensión con una sonrisa cálida y compasiva.
"El idioma es crucial para una comunicación eficaz", afirma Kimberley Coon, Directora Ejecutiva de Servicios Hospitalarios y Médicos de Southcoast. "La capacidad de nuestros intérpretes médicos internos para comunicarse de forma que los pacientes puedan comprender realmente su entorno, sus diagnósticos y sus necesidades sanitarias, habla de nuestra cultura 'Más que medicina'. Demuestran empatía, compasión y una auténtica naturaleza asistencial cuando nuestros pacientes más nos necesitan. Estoy muy orgullosa de trabajar con nuestros increíbles intérpretes médicos y de ver cómo todos y cada uno de los miembros del equipo marcan realmente la diferencia en la atención a nuestros pacientes."
Con motivo del Día de Portugal, algunos de nuestros intérpretes médicos portugueses, caboverdianos y brasileños compartieron sus fotos y su orgullo cultural.
"Nací en Cabo Verde. Lisboa, Portugal, es mi segundo hogar, donde nacieron mis dos hijos y mis nietos. Viva Portugal!" - Adelina Leite-Desrosiers
"Estoy orgulloso de ser caboverdiano por nuestra morabeza (hospitalidad), nuestras playas y nuestra hermosa cultura". - Izilda Smith
"Soy luso-americana, portuguesa de nacimiento, de Setúbal, y ciudadana estadounidense por elección. Mi herencia forma parte de lo que soy, y me siento muy orgullosa de poder compartir mi cultura, mis conocimientos y mi lengua tanto en mi vida personal como profesional. Visiten Portugal, es un país maravilloso". - Laura Fidalgo-Teves
"Ser portugués es más que una nacionalidad: es una forma de vida que valora el amor de la familia y los amigos. Es una cultura, una comunidad y un patrimonio llenos de buena cocina, risas, gente resistente y trabajadora." - Bertha Reis
Para saber más sobre nuestro compromiso con un entorno acogedor e integrador para todos, visite Pertenecer a Southcoast Health | Southcoast Health.
Southcoast Health