{"id":21280,"date":"2026-02-01T09:00:00","date_gmt":"2026-02-01T14:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/test-southcoast-health-multi.southcoast-health.org\/?page_id=21280"},"modified":"2026-02-06T16:28:53","modified_gmt":"2026-02-06T21:28:53","slug":"privacy-practices","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/privacy-practices\/","title":{"rendered":"Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad"},"content":{"rendered":"<div  class=\"blockSettings  paddingTopSM paddingBottomNone heroBasicFluid light\" style=\"\"><div class=\"container\">\n            <div class=\"grid\">\n            <div class=\"col-sm-12 col-bleed-y\">\n                <div class=\"Center\">\n                    <div class=\"breadcrumbsWrapper desktop-breadcrumbs\"><nav id=\"breadcrumbs\" aria-label=\"Migas de pan\"><ol><li><a href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/\"><i class=\"fa-light fa-house\"><\/i><span class=\"visually-hidden\">Inicio<\/span><\/a><\/li><\/ol><\/nav><\/div><div class=\"breadcrumbsWrapper mobile-breadcrumbs\"><p id=\"mobile-breadcrumbs\" class=\"mobile-back-nav\"><span><span><a href=\"#\" onclick=\"return handleBackNavigation();\"><i class=\"fa-solid fa-chevron-left back-arrow\"><\/i> Volver<\/a><\/span><\/span><\/p>\t\t<script>\n\t\t\tfunction handleBackNavigation() {\n\t\t\t\tif (window.history.length > 1) {\n\t\t\t\t\twindow.history.back();\n\t\t\t\t} else {\n\t\t\t\t\twindow.location.href = 'https:\/\/www.southcoast.org\/es';\n\t\t\t\t}\n\t\t\t\treturn false;\n\t\t\t}\n\t\t<\/script>\n<\/div>                <\/div>\n            <\/div>\n        <\/div>\n        <div class=\"grid align-center\">\n        <div class=\"col-sm-10\">\n            <div class=\"Center\">\n\n                    <div class=\"mainCopyWrap\">\n            <h1>Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad<\/h1>\n        <\/div>\n    \n                \n            <\/div>\n        <\/div>\n    <\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n\n<div  class=\"blockSettings  paddingTopSM paddingBottomNone multiCtaBanner darkTheme\" style=\"\"><div class=\"multiCtaBanner-wrapper\">\n    <div class=\"grid\" role=\"list\">\n                                    <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Southcoast-Health-2026-Notice-of-Privacy-Practices-English-1.pdf\" target=\"_blank\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad - Ingl\u00e9s                     <\/a>\n                <\/div>\n                            <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Southcoast-Health-2026-Notice-of-Privacy-Practices-NPP-Portugues.pdf\" target=\"_blank\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad - Portugu\u00e9s                    <\/a>\n                <\/div>\n                            <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Southcoast-Health-2026-Notice-of-Privacy-Practices-NPP-Spanish.pdf\" target=\"_blank\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad - Espa\u00f1ol                    <\/a>\n                <\/div>\n                            <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Southcoast-Health-2026-Alden-Court-Notice-of-Privacy-Practices.pdf\" target=\"_blank\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad de Alden Court - Espa\u00f1ol                    <\/a>\n                <\/div>\n                            <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Southcoast-Health-2026-Alden-Court-Notice-of-Privacy-Practices-PT.pdf\" target=\"_blank\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad de Alden Court - Portugu\u00e9s                    <\/a>\n                <\/div>\n                            <div class=\"col-xs-12 col-sm-4 col-bleed\" role=\"listitem\">\n                    <a class=\"multiButton icon-left\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Southcoast-Health-2026-Notice-of-Privacy-Practices-NPP-Spanish.pdf\" target=\"_self\">\n                        <span class=\"sc-icon sc-icon-teal fa-classic fa-light fa-file-pdf\"><\/span>\n                        Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad de Alden Court - Espa\u00f1ol                    <\/a>\n                <\/div>\n                        <\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<div  class=\"blockSettings  paddingTopMD paddingBottomMD copyFullFluid light\" style=\"\">\t<div class=\"container\">\n\t\t<div class=\"grid\">\n            \t\t\t<div class=\"copyFullWrap bg-white\">\n\t\t\t\t<div class=\"col-sm-12\">\n                    <div class=\"maincopy\">\n                        <h1>Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad<\/h1>\n<p>Fecha de entrada en vigor: 1 de febrero de 2026 (Versiones anteriores: 15 de abril de 2003, 23 de septiembre de 2013, 31 de mayo de 2019 y 1 de abril de 2021).<\/p>\n<p>Este Aviso de Pr\u00e1cticas de Privacidad (\"Aviso\") describe c\u00f3mo se puede utilizar y divulgar su informaci\u00f3n m\u00e9dica y c\u00f3mo puede acceder a ella.<\/p>\n<p>POR FAVOR, REV\u00cdSELO DETENIDAMENTE.<\/p>\n<p>A lo largo de este Aviso, cuando nos referimos a \"Southcoast\", \"nosotros\", \"nos\" o \"nuestro\", nos referimos a Southcoast Health System, Inc. que incluye las siguientes entidades: Southcoast Hospitals Group, Inc. (que consta de Charlton Memorial Hospital, St. Luke's Hospital y Tobey Hospital (colectivamente, el \"Hospital\")), as\u00ed como Southcoast Visiting Nurse Association, Inc., Southcoast Physicians Group, Inc. y Same Day SurgiCare of New England, Inc. d\/b\/a Southcoast Health Outpatient Surgery.<\/p>\n<p>Este Aviso est\u00e1 disponible en nuestro sitio web <a href=\"http:\/\/www.southcoast.org\/es\/\">www.southcoast.org<\/a> y en todos los centros de Southcoast. Tiene derecho a recibir una copia de este Aviso (electr\u00f3nica o en papel).<\/p>\n<p>Si tiene alguna pregunta sobre este aviso, p\u00f3ngase en contacto con el responsable de privacidad de Southcoast llamando al 508-973-5040.<\/p>\n<p>Nuestro compromiso con la informaci\u00f3n m\u00e9dica<\/p>\n<p>Creamos un registro de los cuidados y servicios que recibe en Southcoast. Necesitamos este registro para proporcionarle una atenci\u00f3n de calidad y para cumplir con ciertos requisitos legales. Este Aviso se aplica a todos los registros de su atenci\u00f3n generados por Southcoast. Entendemos que la informaci\u00f3n sobre usted y su salud es personal. Nos comprometemos a proteger su informaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Este Aviso le informar\u00e1 sobre las formas en que podemos utilizar y divulgar su informaci\u00f3n m\u00e9dica. Este Aviso tambi\u00e9n describe sus derechos y determinadas obligaciones en relaci\u00f3n con el uso y la divulgaci\u00f3n de su informaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p>Es nuestra responsabilidad, y as\u00ed nos lo exige la ley:<\/p>\n<ul>\n<li>Mantener la privacidad y seguridad de su informaci\u00f3n m\u00e9dica;<\/li>\n<li>Entregarle este Aviso de nuestras obligaciones legales y pr\u00e1cticas de privacidad con respecto a su informaci\u00f3n m\u00e9dica;<\/li>\n<li>Cumplir los t\u00e9rminos de este Aviso; y<\/li>\n<li>Notificarle si se produce una violaci\u00f3n de su informaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Este Aviso describe nuestras pr\u00e1cticas y se aplica a:<\/p>\n<ul>\n<li>Cualquier profesional de la salud autorizado a introducir informaci\u00f3n en nuestra historia cl\u00ednica electr\u00f3nica, incluidos los m\u00e9dicos y otros proveedores autorizados del personal m\u00e9dico del Hospital que pueden no ser empleados de Southcoast pero que forman parte de un acuerdo de atenci\u00f3n m\u00e9dica organizada (OHCA) con Southcoast para prestar atenci\u00f3n;<\/li>\n<li>Todos los departamentos y unidades de Southcoast;<\/li>\n<li>Cualquier miembro de un grupo de voluntarios al que permitimos que le ayude mientras est\u00e1 en nuestro Hospital o recibiendo tratamiento en Southcoast;<\/li>\n<li>Cualquier alumno o estudiante en pr\u00e1cticas al que permitamos que le ayude mientras se encuentre en nuestro hospital o est\u00e9 recibiendo tratamiento en Southcoast.<\/li>\n<li>Entidades externas contratadas por Southcoast para prestar determinados servicios que implican el uso de informaci\u00f3n m\u00e9dica (generalmente conocidos como \"socios comerciales\" de Southcoast).<\/li>\n<\/ul>\n<p>La presente notificaci\u00f3n lo explicar\u00e1 detalladamente:<\/p>\n<ol>\n<li>C\u00f3mo podemos utilizar y divulgar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted;<\/li>\n<li>Otras formas en que podemos utilizar y compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica;<\/li>\n<li>Sus derechos en relaci\u00f3n con su informaci\u00f3n m\u00e9dica y c\u00f3mo puede acceder a su historial;<\/li>\n<li>C\u00f3mo podemos cambiar este Aviso;<\/li>\n<li>la pol\u00edtica de conservaci\u00f3n de registros de Southcoast; y<\/li>\n<li>C\u00f3mo presentar reclamaciones si cree que no hemos cumplido este Aviso.<\/li>\n<li><strong> C\u00f3mo podemos utilizar y divulgar su informaci\u00f3n m\u00e9dica<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Southcoast utiliza varios sistemas electr\u00f3nicos para utilizar y mantener un registro electr\u00f3nico de salud (\"EHR\"). La informaci\u00f3n en nuestro EHR puede ser compartida con otros proveedores de atenci\u00f3n m\u00e9dica, incluyendo otros proveedores que utilizan los mismos sistemas electr\u00f3nicos para los fines permitidos en virtud del presente Aviso. Las siguientes categor\u00edas describen las distintas formas en que utilizamos y divulgamos su informaci\u00f3n m\u00e9dica. No se enumerar\u00e1n todos los usos o divulgaciones de una categor\u00eda. Sin embargo, todas las formas en que se nos permite utilizar y divulgar informaci\u00f3n m\u00e9dica estar\u00e1n dentro de una de las categor\u00edas.<\/p>\n<p>Southcoast participa en el Massachusetts Health Information Highway (conocido como Mass HIway) y puede participar en otros intercambios de informaci\u00f3n sanitaria similares (\"HIEs\") de vez en cuando. Southcoast utiliza los HIE para compartir y recibir informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre sus pacientes con otras organizaciones sanitarias que participan en los mismos HIE con fines de tratamiento, pago y operaciones sanitarias que se describen a continuaci\u00f3n. Si desea dejar de participar en Mass HIway o en otros HIE, notif\u00edquenoslo.<\/p>\n<p><strong>Debe tener en cuenta que la informaci\u00f3n sobre su salud divulgada en virtud de una autorizaci\u00f3n, consentimiento o este aviso puede ser objeto de nueva divulgaci\u00f3n por parte del destinatario y dejar de estar protegida por la HIPAA.<\/strong><\/p>\n<p><strong>Para el tratamiento. <\/strong>Podemos utilizar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para proporcionarle tratamiento o servicios m\u00e9dicos. Podemos revelar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted a m\u00e9dicos, enfermeras, t\u00e9cnicos, estudiantes de medicina y dem\u00e1s personal que participe en su atenci\u00f3n en Southcoast. Los diferentes departamentos de las entidades de Southcoast tambi\u00e9n pueden compartir informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para coordinar las diferentes cosas que necesite, como recetas, an\u00e1lisis de laboratorio y radiograf\u00edas. Tambi\u00e9n podemos revelar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted a personas ajenas a Southcoast, como otros proveedores de atenci\u00f3n sanitaria que participen en su atenci\u00f3n, y familiares u otras personas que participen en su atenci\u00f3n.<\/p>\n<p><em>Ejemplo: Un m\u00e9dico de Southcoast que le atiende por una fractura en la pierna puede tener que ponerse en contacto con su m\u00e9dico de cabecera fuera de Southcoast para averiguar<\/em><em> si tiene diabetes porque la diabetes puede ralentizar el proceso de curaci\u00f3n. Adem\u00e1s, es posible que el m\u00e9dico de Southcoast deba comunicar al dietista del Hospital si tiene diabetes para que podamos organizar las comidas adecuadas.<\/em><\/p>\n<p><strong>Para el pago. <\/strong>Podemos utilizar y divulgar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para que el tratamiento y los servicios que reciba en Southcoast puedan facturarse (y cobrarse) a una compa\u00f1\u00eda de seguros, a un tercero o a usted. Tambi\u00e9n podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con m\u00e9dicos, enfermeras, t\u00e9cnicos y otro personal sanitario que participe en su tratamiento en nuestras instalaciones seg\u00fan sea necesario para actividades de pago relacionadas con la prestaci\u00f3n conjunta de asistencia sanitaria, incluyendo compartir su informaci\u00f3n con terceros proveedores de servicios o socios comerciales de estos m\u00e9dicos, enfermeras, t\u00e9cnicos y otro personal sanitario con fines de facturaci\u00f3n, pago y cobro.<\/p>\n<p><em>Por ejemplo: Puede que necesitemos dar a su plan de salud informaci\u00f3n sobre la cirug\u00eda que ha recibido para que su plan de salud nos pague o le reembolse a usted la cirug\u00eda. Tambi\u00e9n podemos informar a su plan de salud sobre un tratamiento que vaya a recibir para obtener la aprobaci\u00f3n previa o para determinar si su plan cubrir\u00e1 el tratamiento.<\/em><\/p>\n<p><strong>Para operaciones de asistencia sanitaria. <\/strong>Podemos utilizar y compartir informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para ayudar a dirigir nuestra organizaci\u00f3n y asegurarnos de que todos nuestros pacientes reciben una atenci\u00f3n de calidad, y para ponernos en contacto con usted en determinadas situaciones, por ejemplo, para recabar su opini\u00f3n sobre la calidad de la atenci\u00f3n prestada. Tambi\u00e9n podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con m\u00e9dicos, enfermeras, t\u00e9cnicos, estudiantes de medicina y otro personal con fines de revisi\u00f3n y aprendizaje. Podemos eliminar de este conjunto de informaci\u00f3n m\u00e9dica los datos que le identifican a usted para que otros puedan utilizarla para estudiar la atenci\u00f3n sanitaria y la prestaci\u00f3n de servicios sanitarios sin saber qui\u00e9nes son los pacientes concretos.<\/p>\n<p><em>Por ejemplo: Podemos utilizar su informaci\u00f3n m\u00e9dica para revisar nuestro tratamiento y servicios y para evaluar el desempe\u00f1o de nuestro personal en el cuidado de usted. Tambi\u00e9n podemos combinar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre muchos de nuestros pacientes para analizar nuestros servicios, incluida la determinaci\u00f3n de si ofrecer servicios adicionales<\/em><em> y si determinados tratamientos nuevos son eficaces. Tambi\u00e9n podemos combinar la informaci\u00f3n m\u00e9dica que tenemos con informaci\u00f3n m\u00e9dica de otros proveedores con el fin de comparar c\u00f3mo lo estamos haciendo y ver d\u00f3nde podemos mejorar la atenci\u00f3n y los servicios que ofrecemos.<\/em><\/p>\n<p><strong>Investigaci\u00f3n. <\/strong>Podremos utilizar y divulgar sus datos sanitarios con fines de investigaci\u00f3n cuando existan determinadas salvaguardias, por ejemplo, cuando una junta de revisi\u00f3n institucional o una junta de privacidad haya aprobado la investigaci\u00f3n despu\u00e9s de haber revisado la propuesta de investigaci\u00f3n y establecido protocolos para garantizar la privacidad de sus datos sanitarios. Tambi\u00e9n podemos utilizar sus datos sanitarios para preparar una investigaci\u00f3n o para informarle de una investigaci\u00f3n que pueda interesarle.<\/p>\n<p><strong>Actividades de recaudaci\u00f3n de fondos. <\/strong>Podemos utilizar cierta informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para ponernos en contacto con usted con el fin de recaudar fondos para Southcoast. Podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con una fundaci\u00f3n afiliada a Southcoast para que \u00e9sta se ponga en contacto con usted con el fin de recaudar fondos para Southcoast. Para estos fines de recaudaci\u00f3n de fondos, s\u00f3lo utilizar\u00edamos o compartir\u00edamos su informaci\u00f3n de contacto, como su nombre,<\/p>\n<p>direcci\u00f3n y n\u00famero de tel\u00e9fono, as\u00ed como informaci\u00f3n limitada sobre su tratamiento, incluidas las fechas en que recibi\u00f3 tratamiento, el departamento de servicio, el m\u00e9dico tratante o informaci\u00f3n sobre los resultados. Nunca utilizaremos ninguno de sus registros que est\u00e9n sujetos a las protecciones de 42 C.F.R. Parte 2 con fines de recaudaci\u00f3n de fondos. Si no desea que nos pongamos en contacto con usted para recaudar fondos para Southcoast, debe notificarlo por escrito a Mission Advancement at Southcoast Hospitals Group, 141 Page Street, New Bedford, MA 02740 o llamar al 1-800-925-9450. Si le enviamos una comunicaci\u00f3n de recaudaci\u00f3n de fondos, tambi\u00e9n le daremos la oportunidad de optar por no recibir futuras comunicaciones de recaudaci\u00f3n de fondos.<\/p>\n<p><em>Ejemplo: Podemos utilizar su informaci\u00f3n m\u00e9dica para pedirle donaciones para apoyar al Hospital. Por ejemplo, si es paciente de cardiolog\u00eda, podemos enviarle una carta para apoyar el programa de cardiolog\u00eda de Southcoast.<\/em><\/p>\n<p><strong>Directorio de hospitales. <\/strong>Podemos incluir cierta informaci\u00f3n limitada sobre usted en el directorio del Hospital mientras sea paciente del mismo, a menos que usted se oponga. Esta informaci\u00f3n puede incluir su nombre, ubicaci\u00f3n en el Hospital, su estado general (por ejemplo, Cr\u00edtico, Grave, Regular, Bueno) y su afiliaci\u00f3n religiosa. La informaci\u00f3n del directorio, excepto su afiliaci\u00f3n religiosa, puede ser entregada a personas que pregunten por usted por su nombre. Esto es para que su familia, amigos y cl\u00e9rigos puedan visitarle en el Hospital y saber en general c\u00f3mo se encuentra. Su afiliaci\u00f3n religiosa puede ser comunicada a un miembro del clero, como un sacerdote o rabino, aunque no pregunten por usted por su nombre. Excepto en caso de emergencia, usted puede limitar o prohibir cualquiera de los usos o divulgaciones de su informaci\u00f3n m\u00e9dica mencionados anteriormente en relaci\u00f3n con el directorio del Hospital. En caso de emergencia, podemos incluir la informaci\u00f3n mencionada anteriormente en nuestro directorio si es coherente con su preferencia expresada previamente, y determinamos que es lo mejor para usted. Le informaremos y le daremos la oportunidad de oponerse tan pronto como sea posible.<\/p>\n<p><strong>Personas implicadas en su asistencia o en el pago de la misma. <\/strong>Podemos dar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted a un amigo o familiar u otro pariente que participe en su atenci\u00f3n m\u00e9dica. Tambi\u00e9n podemos dar informaci\u00f3n a alguien que ayude a pagar sus cuidados. Podemos comunicar a sus familiares o amigos su estado y que se encuentra en el Hospital. Antes de compartir su informaci\u00f3n, si usted est\u00e1 presente y puede responder, obtendremos su consentimiento o le daremos la oportunidad de oponerse si no podemos deducir razonablemente de las circunstancias que usted aprueba que compartamos su informaci\u00f3n con estas personas. Si usted no est\u00e1 presente o no puede responder, o en caso de emergencia, podemos aplicar nuestro criterio profesional para determinar si le conviene compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con un amigo o familiar que est\u00e9 directamente implicado en su tratamiento o en el pago de su tratamiento. Adem\u00e1s, podemos compartir informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted con una entidad que preste asistencia en caso de cat\u00e1strofe para que su familia pueda ser informada de su estado, condici\u00f3n y ubicaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Para evitar una amenaza grave para la salud o la seguridad. <\/strong>Podemos utilizar y compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica cuando sea necesario para prevenir o reducir una amenaza grave para su salud y seguridad o la salud y seguridad del p\u00fablico o de otra persona.<\/p>\n<p><strong>Asociados comerciales. <\/strong>Southcoast puede celebrar contratos con entidades externas para prestar algunos servicios a Southcoast que impliquen el uso o el intercambio de su informaci\u00f3n m\u00e9dica (estas entidades externas se conocen como \"socios comerciales\"). Entre los ejemplos de socios comerciales que Southcoast puede utilizar se incluyen empresas que ayudan a Southcoast con servicios de facturaci\u00f3n, transcripci\u00f3n, legales o contables. Podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con nuestros socios comerciales para que puedan llevar a cabo las tareas que tienen contratadas con Southcoast. Para proteger su informaci\u00f3n m\u00e9dica y tal y como exige la ley, exigimos a nuestros socios comerciales que firmen un contrato por escrito que les obligue a salvaguardar adecuadamente su informaci\u00f3n y a informarnos de cualquier violaci\u00f3n de la informaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/p>\n<p><strong>Comunicaciones con usted. <\/strong>Podemos ponernos en contacto con usted de vez en cuando en relaci\u00f3n con su tratamiento y servicios, citas, facturaci\u00f3n y pago de su atenci\u00f3n, beneficios, coordinaci\u00f3n de la atenci\u00f3n y otros asuntos relacionados con la salud utilizando la informaci\u00f3n de contacto que nos proporcione.  Esto puede incluir comunicaciones por correo, tel\u00e9fono, buz\u00f3n de voz, mensaje de texto (SMS), correo electr\u00f3nico (email), mensajer\u00eda del portal del paciente u otros medios electr\u00f3nicos. Nuestro alcance puede ser realizado por Southcoast directamente o por uno de nuestros proveedores de servicios en nuestro nombre, y podr\u00eda incluir el uso de sistemas de marcaci\u00f3n autom\u00e1tica, mensajes de voz pregrabados o artificiales, o tecnolog\u00edas similares seg\u00fan lo permitido por la ley.<\/p>\n<p>Al proporcionar su informaci\u00f3n de contacto a Southcoast, incluyendo su direcci\u00f3n, direcci\u00f3n(es) de correo electr\u00f3nico, n\u00famero de tel\u00e9fono y otra informaci\u00f3n de contacto, y\/o al registrarse para recibir comunicaciones a trav\u00e9s de nuestro portal del paciente, usted consiente expresamente y autoriza a Southcoast a utilizar y compartir su informaci\u00f3n de contacto para comunicarse con usted con fines permitidos por la ley, incluyendo el tratamiento, pago y operaciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica, tales como enviar recordatorios sobre citas, compartir resultados de pruebas o instrucciones de seguimiento, recomendar alternativas de tratamiento o servicios de educaci\u00f3n m\u00e9dica, y para otros fines relacionados con la salud, de acuerdo con este Aviso y la ley aplicable.  Es posible que se apliquen tarifas est\u00e1ndar de mensajes y datos a las comunicaciones por SMS.<\/p>\n<p>Estas comunicaciones pueden incluir informaci\u00f3n sobre su salud. Southcoast toma medidas razonables para salvaguardar su informaci\u00f3n m\u00e9dica, pero debe tener en cuenta que al aceptar recibir comunicaciones electr\u00f3nicas, los mensajes pueden enviarse sin cifrar, y las comunicaciones sin cifrar pueden suponer un riesgo para la privacidad o seguridad de su informaci\u00f3n m\u00e9dica. Adem\u00e1s, si no podemos hablar con usted directamente, en determinadas situaciones podemos dejarle mensajes (por voz o correo electr\u00f3nico) con informaci\u00f3n limitada sobre su tratamiento si determinamos que es lo mejor para usted y no es contrario a sus preferencias expresas previas de comunicaci\u00f3n.  Puede enviar mensajes seguros a su proveedor a trav\u00e9s del portal de nuestro sistema sanitario electr\u00f3nico en cualquier momento, pero los mensajes electr\u00f3nicos a proveedores no deben utilizarse en caso de emergencia.<\/p>\n<p>Puede cambiar sus preferencias de comunicaci\u00f3n en cualquier momento poni\u00e9ndose en contacto con nosotros, o a trav\u00e9s de su cuenta del portal del sistema sanitario electr\u00f3nico, y tiene derecho a solicitar comunicaciones confidenciales como se describe m\u00e1s adelante. Tambi\u00e9n puede optar por no recibir determinadas notificaciones electr\u00f3nicas no obligatorias comunic\u00e1ndonoslo, y Southcoast nunca condicionar\u00e1 su recepci\u00f3n de asistencia a que consienta en recibir comunicaciones a trav\u00e9s de un medio electr\u00f3nico espec\u00edfico.  Sin embargo, la exclusi\u00f3n voluntaria o la restricci\u00f3n de nuestra capacidad para comunicarnos con usted puede limitar nuestra capacidad para proporcionarle informaci\u00f3n oportuna y conveniente sobre su atenci\u00f3n y el pago de la misma.<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><strong> Otras formas en que podemos utilizar y compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Donaci\u00f3n de \u00f3rganos y tejidos. <\/strong>Si es usted donante de \u00f3rganos, podemos comunicar sus datos m\u00e9dicos a organizaciones que se ocupan de la obtenci\u00f3n de \u00f3rganos o del trasplante de \u00f3rganos, ojos o tejidos, o a un banco de donaci\u00f3n de \u00f3rganos, seg\u00fan sea necesario para facilitar la donaci\u00f3n y el trasplante de \u00f3rganos o tejidos.<\/p>\n<p><strong>Indemnizaci\u00f3n por accidente laboral. <\/strong>Podemos divulgar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted para programas de compensaci\u00f3n de trabajadores o similares. Estos programas proporcionan prestaciones por lesiones o enfermedades relacionadas con el trabajo.<\/p>\n<p><strong>Salud P\u00fablica. <\/strong>Podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica para actividades de salud p\u00fablica, como ayudar a las autoridades de salud p\u00fablica u otras autoridades legales a prevenir o controlar enfermedades, lesiones, discapacidades, o para actividades de supervisi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Actividades de supervisi\u00f3n sanitaria. <\/strong>Podemos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con una agencia de supervisi\u00f3n sanitaria para actividades de supervisi\u00f3n autorizadas por la ley. Estas actividades de supervisi\u00f3n pueden incluir, por ejemplo, auditor\u00edas, investigaciones, acreditaci\u00f3n, inspecciones, concesi\u00f3n de licencias y medidas disciplinarias.<\/p>\n<p><strong>Exigidas por ley o para fines legales o de cumplimiento de la ley. <\/strong>Podemos utilizar y compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica si as\u00ed lo exige la ley, con fines policiales o como parte de un procedimiento judicial. Por ejemplo, podemos compartir informaci\u00f3n para los siguientes fines:<\/p>\n<ul>\n<li>para procedimientos judiciales y administrativos (como responder a una orden administrativa legal<\/li>\n<\/ul>\n<p>o citaci\u00f3n judicial);<\/p>\n<ul>\n<li>comunicar informaci\u00f3n relacionada con v\u00edctimas de malos tratos, abandono o violencia dom\u00e9stica; o<\/li>\n<li>ayudar a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en sus funciones policiales.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>M\u00e9dicos forenses y directores de funerarias.<\/strong><\/p>\n<p>Podemos revelar informaci\u00f3n m\u00e9dica a un m\u00e9dico forense. Esto puede ser necesario, por ejemplo, para identificar a una persona fallecida o determinar la causa de la muerte. Tambi\u00e9n podemos revelar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre pacientes a directores de funerarias cuando sea necesario para el desempe\u00f1o de sus funciones.<\/p>\n<p><strong>Funciones gubernamentales. <\/strong>Su informaci\u00f3n m\u00e9dica puede ser compartida para funciones gubernamentales especializadas, como la protecci\u00f3n del presidente y otros funcionarios p\u00fablicos, la presentaci\u00f3n de informes a diversas ramas del ej\u00e9rcito o actividades de seguridad nacional e inteligencia.<\/p>\n<p><strong>Reclusos. <\/strong>Si est\u00e1 usted internado en una instituci\u00f3n penitenciaria o bajo custodia de un agente de la autoridad, podemos revelar informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted a la instituci\u00f3n penitenciaria o al agente de la autoridad. Esta divulgaci\u00f3n ser\u00eda necesaria (1) para proporcionarle asistencia sanitaria; (2) para proteger su salud y seguridad o la salud y seguridad de otros; o (3) para la seguridad de la instituci\u00f3n penitenciaria.<\/p>\n<p><strong>No compartiremos su informaci\u00f3n m\u00e9dica a menos que nos d\u00e9 permiso por escrito en los siguientes casos (excepto en los indicados):<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Notas de psicoterapia. <\/strong>Debemos obtener su autorizaci\u00f3n para la mayor\u00eda de los usos o divulgaciones de sus notas de psicoterapia. En determinadas circunstancias, no es necesaria su autorizaci\u00f3n, por ejemplo, cuando la ley exige la divulgaci\u00f3n.<\/li>\n<li>Con algunas excepciones y tal como se describe en este Aviso, debemos obtener su autorizaci\u00f3n por escrito para utilizar o compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con fines de marketing. Algunas excepciones a este requisito de autorizaci\u00f3n incluyen, por ejemplo, que podamos compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica con nuestros socios comerciales (como se ha descrito anteriormente), y que podamos utilizar su informaci\u00f3n m\u00e9dica para informarle de los productos y servicios que ofrece Southcoast. Tampoco estamos obligados a obtener su autorizaci\u00f3n para las comunicaciones cara a cara entre nosotros o cuando le proporcionemos un regalo promocional de valor nominal.<\/li>\n<li><strong>Venta de informaci\u00f3n m\u00e9dica. <\/strong>Debemos obtener su permiso por escrito antes de poder vender su informaci\u00f3n m\u00e9dica.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Registros sujetos a mayores restricciones de confidencialidad<\/strong><\/p>\n<p>Determinados tipos de informaci\u00f3n o historiales m\u00e9dicos gozan de una mayor protecci\u00f3n de la confidencialidad en virtud de la legislaci\u00f3n federal o estatal y, por lo general, no pueden utilizarse ni compartirse sin su autorizaci\u00f3n por escrito. Todos nuestros usos y divulgaciones de su informaci\u00f3n se har\u00e1n de acuerdo con la legislaci\u00f3n aplicable (incluida la HIPAA y 42 C.F.R. Parte 2, como se explica m\u00e1s adelante). Por ejemplo, los resultados de las pruebas del VIH, los registros de tratamiento de trastornos por consumo de sustancias en un programa especializado (como se explica m\u00e1s adelante), las notas de psicoterapia y determinados resultados de pruebas gen\u00e9ticas pueden estar sujetos a una mayor protecci\u00f3n de la confidencialidad en virtud de la ley, y es posible que se le solicite una autorizaci\u00f3n espec\u00edfica por escrito antes de cualquier uso o divulgaci\u00f3n de estos tipos de informaci\u00f3n m\u00e9dica. Por lo general, no podemos divulgar esta informaci\u00f3n especialmente protegida en respuesta a una citaci\u00f3n, orden judicial u otro proceso legal, a menos que usted firme una autorizaci\u00f3n espec\u00edfica o que un tribunal ordene la divulgaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>Informaci\u00f3n sobre salud mental<\/u>. S\u00f3lo compartiremos su informaci\u00f3n de salud mental con su autorizaci\u00f3n, o si se requiere en respuesta a una orden judicial o de otro modo requerido por la ley. Por ejemplo, las comunicaciones entre usted y un psic\u00f3logo, psiquiatra, trabajador social y determinados terapeutas y consejeros pueden ser privilegiadas y confidenciales en virtud de la legislaci\u00f3n estatal y\/o federal.<\/p>\n<p><u>Informaci\u00f3n sobre diagn\u00f3stico y tratamiento de los trastornos por consumo de sustancias<\/u>. Si recibe tratamiento en un programa especializado en trastornos por consumo de sustancias (incluido un proveedor especializado en trastornos por consumo de sustancias en uno de nuestros centros), todos los registros de dicho tratamiento o relativos a su trastorno por consumo de sustancias est\u00e1n sujetos a una mayor protecci\u00f3n en virtud de las leyes y normativas federales y estatales.<\/p>\n<p>Sin embargo, puede proporcionar un \u00fanico consentimiento por escrito para todos los usos o divulgaciones futuros de los registros de tratamiento de trastornos por consumo de sustancias protegidos conforme a 42 C.F.R. Parte 2 para fines de tratamiento, pago y\/u operaciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica. Si otorga dicho consentimiento, podremos seguir utilizando o divulgando dichos registros seg\u00fan lo permitido por la HIPAA y el presente Aviso sin necesidad de obtener un consentimiento adicional por escrito de su parte.<\/p>\n<p>No podremos utilizar ni divulgar sus registros de tratamiento de trastornos por consumo de sustancias protegidos por 42 C.F.R. Parte 2, ni ning\u00fan testimonio que transmita el contenido de dichos registros, en relaci\u00f3n con ning\u00fan procedimiento civil, penal, administrativo o legislativo contra usted sin su consentimiento, salvo que lo exija una orden judicial acompa\u00f1ada de una citaci\u00f3n o mandato legal similar (orden que s\u00f3lo podr\u00e1 emitirse despu\u00e9s de que se le haya notificado y se le haya dado la oportunidad de ser o\u00eddo).<\/p>\n<p>Puede revocar su consentimiento en cualquier momento, pero esto no afectar\u00e1 a los usos y divulgaciones que ya hayamos hecho bas\u00e1ndonos en ese consentimiento antes de su revocaci\u00f3n.<\/p>\n<p>Cons\u00faltenos si tiene alguna duda sobre si estos requisitos se aplican a su caso.<\/p>\n<p>La violaci\u00f3n de las leyes y reglamentos federales que rigen la confidencialidad de los registros de tratamiento de trastornos por consumo de sustancias es un delito. Las sospechas de infracci\u00f3n pueden denunciarse a las autoridades competentes de acuerdo con la normativa federal. Las leyes y reglamentos federales no protegen ninguna informaci\u00f3n sobre un delito cometido por un paciente en el programa para trastornos por consumo de sustancias o contra cualquier persona que trabaje para el programa, ni sobre ninguna amenaza de cometer dicho delito. Las leyes y reglamentos federales tambi\u00e9n permiten que la informaci\u00f3n sobre sospechas de abuso o negligencia infantil se comunique en virtud de la legislaci\u00f3n estatal a las autoridades estatales o locales pertinentes. Las leyes y normativas federales que rigen los registros de tratamiento de trastornos por consumo de sustancias se encuentran en 42 U.S.C. \u00a7 290dd-2 y 42 C.F.R. Parte 2.<\/p>\n<p><u>Informaci\u00f3n sobre el VIH<\/u>. Podemos utilizar o compartir informaci\u00f3n m\u00e9dica relacionada con el VIH seg\u00fan lo permita la legislaci\u00f3n federal y estatal aplicable.<\/p>\n<p><u>Menores<\/u>. Cumpliremos la legislaci\u00f3n federal y estatal cuando utilicemos o compartamos informaci\u00f3n m\u00e9dica de menores. Por ejemplo, si usted es menor de edad y la ley le permite dar su consentimiento para recibir tratamiento sanitario (por ejemplo, relacionado con el VIH\/SIDA, enfermedades ven\u00e9reas, aborto, tratamiento ambulatorio de salud mental o dependencia del alcohol\/drogas), y no ha solicitado que otra persona sea tratada como representante personal, es posible que tenga autoridad para consentir que se utilice y comparta su informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre dicho tratamiento.<\/p>\n<p><strong>Informaci\u00f3n desidentificada y conjuntos de datos limitados. <\/strong>Podemos utilizar su informaci\u00f3n sanitaria para crear un conjunto de datos \"desidentificados\" que ya no est\u00e9n sujetos a la HIPAA ni a los requisitos de este Aviso. Tambi\u00e9n podemos eliminar s\u00f3lo ciertos datos de identificaci\u00f3n directa para crear un conjunto de datos limitado, que sigue estando sujeto a la HIPAA pero que puede utilizarse y compartirse con un socio comercial en virtud de un acuerdo de uso de datos que incluya salvaguardias para proteger la informaci\u00f3n, incluso para investigaci\u00f3n, actividades de salud p\u00fablica u operaciones de Southcoast. Para desidentificar la informaci\u00f3n sanitaria, eliminamos todos los elementos de los datos que podr\u00edan utilizarse para identificar a una persona, tal y como exige la HIPAA. Podemos utilizar y compartir datos desidentificados en un conjunto limitado de datos para fines coherentes con la misi\u00f3n de Southcoast, incluida la mejora de la prestaci\u00f3n de cuidados y la investigaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Usos de la Inteligencia Artificial (IA). <\/strong>Podemos utilizar herramientas y programas de IA generativa para ayudarnos a prestar asistencia, obtener el pago de nuestros servicios y gestionar nuestro negocio. S\u00f3lo utilizaremos la IA para que nos ayude en estas tareas, y nunca la utilizaremos para tomar decisiones cl\u00ednicas o de otro tipo. Todas las decisiones sobre su atenci\u00f3n las toman sus proveedores, no la IA. Cualquier programa de IA que utilicemos debe seguir las pol\u00edticas y pr\u00e1cticas de seguridad y privacidad de Southcoast. Southcoast no utiliza ni comparte su informaci\u00f3n m\u00e9dica identificable con ning\u00fan programa o herramienta de IA que pueda reutilizar o volver a divulgar su informaci\u00f3n sin autorizaci\u00f3n, y no vendemos su informaci\u00f3n identificable a empresas de IA ni permitimos que su informaci\u00f3n identificable se utilice para entrenar sistemas de IA disponibles p\u00fablicamente.<\/p>\n<p><strong>Otros usos. <\/strong>El uso y la divulgaci\u00f3n de su informaci\u00f3n m\u00e9dica para fines no descritos en el presente Aviso s\u00f3lo podr\u00e1n realizarse con su permiso mediante una autorizaci\u00f3n por escrito o seg\u00fan lo permita la legislaci\u00f3n estatal y federal aplicable. Si acepta proporcionar una autorizaci\u00f3n por escrito para utilizar o compartir su informaci\u00f3n m\u00e9dica, puede revocar dicha autorizaci\u00f3n en cualquier momento, excepto en la medida en que ya hayamos confiado en la autorizaci\u00f3n antes de su revocaci\u00f3n.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><strong> Sus derechos en relaci\u00f3n con su informaci\u00f3n m\u00e9dica y c\u00f3mo puede acceder a sus registros<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Usted tiene los siguientes derechos en relaci\u00f3n con la informaci\u00f3n m\u00e9dica que conservamos sobre usted:<\/p>\n<p><strong>Derecho de inspecci\u00f3n y copia. <\/strong>Tiene derecho a inspeccionar y obtener una copia de su informaci\u00f3n m\u00e9dica en formato electr\u00f3nico o en papel. Debe presentar su solicitud por escrito al contacto correspondiente que figura en la \u00faltima p\u00e1gina de este Aviso por correo postal, correo electr\u00f3nico o fax, y le proporcionaremos una copia o un resumen de su informaci\u00f3n m\u00e9dica normalmente en un plazo de 30 d\u00edas a partir de su solicitud. Si solicita una copia de la informaci\u00f3n, podemos cobrarle una tarifa razonable por el coste de las copias, el env\u00edo por correo u otros suministros relacionados con su solicitud, excepto cuando el expediente se solicite para apoyar una reclamaci\u00f3n o recurso en virtud de la Ley de Seguridad Social o cualquier programa de prestaciones basadas en las necesidades econ\u00f3micas, en cuyo caso no se cobrar\u00e1 ninguna tarifa. Si mantenemos su informaci\u00f3n m\u00e9dica en una HCE, tiene derecho a obtener una copia de su informaci\u00f3n en formato electr\u00f3nico y no le cobraremos m\u00e1s de lo que nos cueste responder a su solicitud. Podemos denegar su solicitud de inspeccionar y copiar todo o parte de su historial m\u00e9dico en determinadas circunstancias muy limitadas, y puede que se le permita apelar dicha denegaci\u00f3n dependiendo del tipo de historial y del motivo de la denegaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>Derecho de enmienda. <\/strong>Si cree que la informaci\u00f3n m\u00e9dica que tenemos sobre usted es incorrecta o incompleta, puede pedirnos que la modifiquemos. Tiene derecho a solicitar una modificaci\u00f3n presentando una solicitud por escrito en la que exponga los motivos por los que solicita la modificaci\u00f3n a la persona de contacto correspondiente que figura en la \u00faltima p\u00e1gina de este Aviso. Podemos denegar su solicitud de modificaci\u00f3n si no conservamos la informaci\u00f3n o si determinamos que su expediente es exacto, en cuyo caso le notificaremos nuestra decisi\u00f3n en un plazo de 60 d\u00edas. Puede presentar una declaraci\u00f3n de desacuerdo por escrito si decidimos no modificar su expediente.<\/p>\n<p><strong>Derecho a un informe sobre las divulgaciones. <\/strong>Con algunas excepciones, tiene derecho a recibir una lista de las personas con las que hemos compartido su informaci\u00f3n m\u00e9dica durante los seis a\u00f1os anteriores (con ciertas excepciones). Es posible que un informe no incluya determinadas divulgaciones de su informaci\u00f3n m\u00e9dica realizadas por Southcoast, por ejemplo, determinadas divulgaciones con fines de tratamiento, pago u operaciones de atenci\u00f3n sanitaria, divulgaciones realizadas con su autorizaci\u00f3n por escrito, divulgaciones a personas implicadas en su atenci\u00f3n o divulgaciones para comunicarnos con usted acerca de su atenci\u00f3n. Es posible que se le cobre una tarifa razonable por la solicitud si solicita m\u00e1s de un informe al a\u00f1o.<\/p>\n<p><strong>Derecho a solicitar restricciones. <\/strong>Tiene derecho a solicitar determinadas restricciones o limitaciones de la informaci\u00f3n m\u00e9dica que utilizamos o compartimos sobre usted para tratamientos, pagos u operaciones de asistencia sanitaria. Tambi\u00e9n tiene derecho a solicitar que limitemos la informaci\u00f3n m\u00e9dica sobre usted que compartimos con alguien que participe en su atenci\u00f3n o en el pago de la misma, como un familiar o amigo. Tendremos en cuenta su solicitud y trabajaremos para satisfacerla siempre que sea posible. No estamos obligados a acceder a su solicitud, pero si su solicitud es para restringir el intercambio de su informaci\u00f3n m\u00e9dica con un plan de salud con fines de pago o de operaciones de atenci\u00f3n m\u00e9dica y la informaci\u00f3n se refiere \u00fanicamente a un art\u00edculo o servicio de atenci\u00f3n m\u00e9dica que usted ha pagado de su bolsillo y en su totalidad, estaremos de acuerdo a menos que la ley exija lo contrario. Para solicitar restricciones, debe dirigirse por escrito al responsable de privacidad de Southcoast que figura en la \u00faltima p\u00e1gina de este Aviso.<\/p>\n<p><strong>Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales. <\/strong>Tiene derecho a solicitar que nos comuniquemos con usted sobre asuntos m\u00e9dicos de una manera determinada o en un lugar concreto. Por ejemplo, puede solicitar que s\u00f3lo nos pongamos en contacto con usted en la direcci\u00f3n de su trabajo o por correo. Para solicitar comunicaciones confidenciales, debe dirigir su solicitud por escrito a la persona de contacto indicada en la \u00faltima p\u00e1gina de este Aviso. Su solicitud debe especificar c\u00f3mo o d\u00f3nde desea que nos pongamos en contacto con usted. Atenderemos todas las solicitudes razonables.<\/p>\n<p><strong>Derecho a una copia impresa de este aviso. <\/strong>Puede recibir una copia en papel de este Aviso si lo solicita, aunque haya aceptado recibirlo electr\u00f3nicamente.<\/p>\n<p><strong>Derecho a un representante personal. <\/strong>Usted puede designar a una persona (por ejemplo, un agente de asistencia sanitaria) para que ejerza en su nombre los derechos relativos a la utilizaci\u00f3n y divulgaci\u00f3n de su informaci\u00f3n m\u00e9dica. Adem\u00e1s, un tribunal o la legislaci\u00f3n aplicable pueden designar a una persona para que act\u00fae en su nombre, como un tutor legal o uno de sus padres. Podemos tomar medidas para asegurarnos de que la persona tiene autoridad para actuar en su nombre como su representante personal, y podemos no tratar a la persona como su representante personal en determinadas circunstancias.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><strong> C\u00f3mo podemos modificar este aviso<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Southcoast se reserva el derecho a modificar este Aviso en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de hacer efectivo el Aviso revisado o modificado para la informaci\u00f3n m\u00e9dica que ya tenemos sobre usted, as\u00ed como para cualquier informaci\u00f3n que recibamos en el futuro. Le proporcionaremos una copia del Aviso si lo solicita, y publicaremos una copia del Aviso actual en nuestras instalaciones y en www.southcoast.org. El Aviso contendr\u00e1 en la primera p\u00e1gina, en la parte superior, la fecha de entrada en vigor.<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><strong> Pol\u00edtica de conservaci\u00f3n de registros de Southcoast<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>De acuerdo con la pol\u00edtica de Southcoast relativa a la conservaci\u00f3n de registros y la ley estatal, incluyendo sin limitaci\u00f3n M.G.L. c. 111 \u00a7 70, el Hospital conservar\u00e1 sus registros m\u00e9dicos durante al menos 20 a\u00f1os despu\u00e9s de su alta o tratamiento final del Hospital.<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><strong> Quejas<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>Puede presentar una queja si considera que hemos vulnerado sus derechos en virtud de la presente Notificaci\u00f3n. Puede presentar una queja ante el responsable de privacidad de Southcoast en la siguiente direcci\u00f3n <strong>508-973-5040 <\/strong>o ante el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos. No se tomar\u00e1n represalias contra usted ni se le penalizar\u00e1 por presentar una queja.<\/p>\n<p><strong>Contactos en el sudeste<\/strong><\/p>\n<p>Responsable de protecci\u00f3n de datos<\/p>\n<p>Sistema sanitario de Southcoast<\/p>\n<p>Calle Page 101<\/p>\n<p>New Bedford, MA 02740<\/p>\n<p>508-973-5040<\/p>\n<p>Director de Registros M\u00e9dicos<\/p>\n<p>Grupo de Hospitales Southcoast (Charlton Memorial,<\/p>\n<p>Luke's y Tobey Hospitals)<\/p>\n<p>Calle Page 101<\/p>\n<p>New Bedford, MA 02740<\/p>\n<p>508-973-3700<\/p>\n<p>Southcoast Visiting Nurse Association, Inc.<\/p>\n<p>200 Mill Road<\/p>\n<p>Fairhaven, MA 02719<\/p>\n<p>508-973-3200 o 800-698-6877<\/p>\n<p>Consultorios m\u00e9dicos:<\/p>\n<p>Southcoast Physicians Group, Inc.<\/p>\n<p>200 Mill Road, Suite 180<\/p>\n<p>Fairhaven, Ma 02719<\/p>\n<p>508-973-2750<\/p>\n<p>Same Day SurgiCare of New England, Inc. d\/b\/a Southcoast Outpatient Surgery Center<\/p>\n<p>Calle Stanley 272<\/p>\n<p>Fairhaven, MA 02719<\/p>\n<p>508-672-2290<\/p>\n<p><strong>Informaci\u00f3n de contacto para solicitar historiales m\u00e9dicos de pacientes<\/strong><\/p>\n<p>Southcoast Health<\/p>\n<p>Departamento de Gesti\u00f3n de la Informaci\u00f3n Sanitaria<\/p>\n<p>200 Mill Road, Suite 210<\/p>\n<p>Fairhaven, MA 02719<\/p>\n<p><strong>Fax<\/strong>: (508) 973-3695<\/p>\n<p><a href=\"mailto:RequestRecords@southcoast.org\"><strong>Correo electr\u00f3nico<\/strong><\/a><a href=\"mailto:RequestRecords@southcoast.org\">:<\/a><a href=\"mailto:RequestRecords@southcoast.org\"> RequestRecords@southcoast.org<\/a><\/p>\n<p><strong>Tel\u00e9fono<\/strong>: (508) 973-3733<\/p>\n                    <\/div>\n\n                    \n                    <div class=\"ctaWrap ctaCenter\">\n                                                                                                        \n                                                                                                                            <\/div>\n\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n            \n\n            \n\n            \t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-21280","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Notice of Privacy Practices - Southcoast Health<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/privacy-practices\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_MX\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Notice of Privacy Practices - Southcoast Health\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/privacy-practices\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Southcoast Health\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-06T21:28:53+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/\",\"url\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/\",\"name\":\"Notice of Privacy Practices - Southcoast Health\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-02-01T14:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2026-02-06T21:28:53+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es-MX\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"\",\"item\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Notice of Privacy Practices\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/\",\"name\":\"Southcoast Health\",\"description\":\"More than medicine.\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.southcoast.org\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es-MX\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad - Southcoast Health","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/privacy-practices\/","og_locale":"es_MX","og_type":"article","og_title":"Notice of Privacy Practices - Southcoast Health","og_url":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/privacy-practices\/","og_site_name":"Southcoast Health","article_modified_time":"2026-02-06T21:28:53+00:00","twitter_card":"summary_large_image","schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/","url":"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/","name":"Aviso de pr\u00e1cticas de privacidad - Southcoast Health","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.southcoast.org\/#website"},"datePublished":"2026-02-01T14:00:00+00:00","dateModified":"2026-02-06T21:28:53+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es-MX","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.southcoast.org\/privacy-practices\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"","item":"https:\/\/www.southcoast.org\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Notice of Privacy Practices"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.southcoast.org\/#website","url":"https:\/\/www.southcoast.org\/","name":"Southcoast Health","description":"M\u00e1s que medicina.","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.southcoast.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es-MX"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21280","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21280"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21280\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":285021,"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/21280\/revisions\/285021"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.southcoast.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21280"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}